
Statement of Faith 信仰告白
1.The Bible is God’s unique revelation to people. It is the inspired, infallible Word of God, and the supreme and final authority on all matters upon which it teaches.
1.圣经是神对人类的独一无二的启示。它是神所默示、绝对正确的话语,是其所教导一切事物的最高和最终权威。
2.There is only one God, creator of heaven and earth, who co-exists eternally as three persons – the Father, the Son, and the Holy Spirit, each fully God yet each personally distinct from the other.
2. 世界上只有一位上帝,他是天地的创造者,三位一体永恒共存——圣父、圣子、圣灵,三位一体都是完全的神,但三位一体又彼此有区别。
3.That Jesus Christ is the only begotten Son of the Father, conceived of the Holy Ghost, and born of the Virgin Mary. That Jesus was crucified, buried, and raised from the dead. That He ascended to heaven and is today at the right hand of the Father as the Intercessor.
3.耶稣基督是父神唯一的儿子,由圣灵感孕,由圣母玛利亚所生。耶稣被钉死在十字架上,被埋葬,并从死里复活。他升天,如今作为代祷者坐在父神的右边。
4.That all have sinned and come short of the glory of God and that repentance is commanded of God for all and necessary for forgiveness of sins.
4.世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀,神命令人人都要悔改,悔改是获得罪赦的必要条件。
5.That justification, regeneration, and the new birth are wrought by faith in the blood of Jesus Christ.
5. 称义、再生和新生都是因信耶稣基督的血而产生的。
6.Holiness to be God’s standard of living for His people.
6.圣洁是上帝为他的子民制定的生活标准。
7.In the baptism with the Holy Ghost subsequent to a clean heart.
7.受圣灵的洗礼之后,心灵洁净。
8. In speaking with other tongues as the Spirit gives utterance and that it is the initial evidence of the baptism of the Holy Ghost.
8. 按着圣灵所赐的话用其他语言说话,这是圣灵洗礼的最初证据。
9.In water baptism by immersion, and all who repent should be baptized in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
9.在水中进行浸礼,所有悔改的人都应该奉父、子、圣灵的名受洗。
10.Divine healing is provided for all in the atonement.
10. 神圣的医治在赎罪中为所有人提供。
11.In the Lord’s Supper and washing of the saints’ feet.
11.在主的晚餐和洗圣徒的脚中。
12. In the premillennial second coming of Jesus. First, to resurrect the righteous dead and to catch away the living saints to Him in the air. Second, to reign on the earth for a thousand years.
12. 耶稣在千禧年前第二次降临。首先,复活死去的义人,并将活着的圣徒带到空中。其次,在地上统治一千年。
13.In the bodily resurrection; eternal life for the righteous, and eternal punishment for the wicked.
13.肉体复活;义人获得永生,恶人受到永恒的惩罚。
14.The belief that there are only two genders, male and female as mentioned in the Scriptures (Genesis 1:26-28; Matthew 19:4-5). The Lord Jesus Christ Himself defined the Christian marriage is a union between one man and a woman, exclusive to all others as written in Matthew 19:4-5.
14.相信世界上只有两种性别,即男性和女性,正如圣经中提到的那样(创世记 1:26-28;马太福音 19:4-5)。主耶稣基督自己定义基督徒婚姻是一男一女之间的结合,排除所有其他人的参与,如马太福音 19:4-5 所述。